
> Yurigaoka Girls’ Academy is preparing to take back Koshu from the Huge when four new Nests suddenly appear in the waters near Izu Oshima. The Garden dispatches Legions Alfheimr and Sanngrithr to remove the immediate threat. Tasked with the double duty of performing reconnaissance, Sanngrithr are the first to land on Oshima. On that island, Kondo Misaka—the captain of Legion Sanngrithr—encounters someone from her past that she thought she would never meet again.
>
> Izu Oshima is under the jurisdiction of the Gardens in Tokyo, and they suspect that the sudden appearance of these Nests is related to the unusual outbreaks of Huge that have happened in the city. The Inter-Garden Conduct Board sends the “Oshima Nest Survey Team”, composed of selected Lilies from a variety of Gardens, to respond to the situation. But in addition to helping destroy the Nests, the Survey Team has a secret mission: that of investigating GEHENA’s defunct laboratories on the island.
>
> Sanngrithr and the Survey Team find themselves fighting side by side on Izu Oshima, neither of them realizing that this battle is just the opening act of a much greater conflict…
This v2 is very similar to our first release of this stage play, and the subtitles are in fact identical. ***You do not need to redownload v2 if you already have v1.***
The main difference is a less bloated encode with comparable quality metrics (VMAF 96/PSNR 46 → VMAF 94/PSNR 44, using the Blu-ray source as reference.)
There are also a couple of additional translation notes in the included PDF file.
The MKV file has two subtitle tracks. The default is suitable for most viewers.
The alternate "**No Names+FX**" track does not have character names above the dialogue, nor the fancy karaoke effects. This subtitle track may work better for watching on low-spec devices.
“**Assault Lily Setting Materials featuring Legion Sanngrithr**.pdf” is a full English translation of an informational booklet released by acus (the creators of Assault Lily) around the same time as this stage play. It can be read either before or after watching it, but we do recommend that you read it for the best experience.
“**Translation Notes**.pdf” includes notes on our fansub translation and on some elements of the Assault Lily setting that the play itself doesn’t explain. Read it after watching the stage play.
Special thanks to StarlightSubs for helping us with this release.
Comments - 0